10年专注整形美容产品质量有保 售后7×24小时服务
24小时咨询热线:4006666666
联系我们
整形美容有限公司
全国免费服务热线:4006666666
地址 :中国·北京
联系人:陈经理
您的位置: 首页>>热门话题>>正文
热门话题

而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就

时间:2023-06-07 作者:admin666ss 点击:54次

《彼岸晴空》评测:浪漫但无聊透顶的梦 而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就 热门话题 《彼岸晴空》评测:浪漫但无聊透顶的梦 而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就 热门话题 黄昏是个特殊的时点,作为工作与休闲的转折节点,太阳的落下多少令人感到美与惆怅,譬如“夕阳无限好,只是近黄昏”。而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就。肖恩于夕阳西下时坐在小屋里沉默地弹吉他的场景,是吸引我游玩本作的最大动力。 除此之外,几个章节中作为彩蛋,也作为故事一部分的吉他弹奏场景,也可谓是极尽浪漫的点睛之笔。到达一个新的关卡,寻找谱子,找到犄角旮旯里隐藏的破旧吉他,去听一首韵味十足的曲子,是本作最大的乐趣。 《彼岸晴空》评测:浪漫但无聊透顶的梦 而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就 热门话题 本作的操作手感之难受,能够在我生平玩到的游戏中名列前茅。在手柄键位极为富裕的前提下,他们还是选择了按下左摇杆跑步这个设计,令人百思不得其解。更奇怪的是,游戏中的跑步动作触发,还得“看运气”,哪怕你按下了摇杆,也要看地面条件适不适合肖恩奔跑——实际情况是,大部分情况都不适合,作为一个风华正茂的青少年,肖恩的运动能力差得令人发指。 《彼岸晴空》评测:浪漫但无聊透顶的梦 而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就 热门话题 跑两步就喘 《彼岸晴空》评测:浪漫但无聊透顶的梦 而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就 热门话题 这里我滑出去了摔死了四五次 除了移动以外,游戏的互动也十分难受。《彼岸晴空》中有大量需要搬运和操作的可交互对象,在交互的时候玩家都必须长按互动键不放,而搬运物体时的移动速度也极其缓慢,这些毫无必要的设计,都给本作的流畅体验增加了许多阻碍。 最糟糕的是,为了意境,Coffee Addict Studio将游戏的几个关卡都设计得大而空旷。单论风景,这些关卡有其可圈可点的地方,但当这些场景遇上这一整套给玩家添堵的互动方式,只会是加倍的折磨。游戏中除了主线之外有着不少收集品,但在通关了主线后,那份惨痛的经历让我丝毫没有回头补足这些疏漏的欲望——当一款游戏通关后给人感觉是解脱而非怅然,足以说明其问题所在。 《彼岸晴空》评测:浪漫但无聊透顶的梦 而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就 热门话题 这个令人难受的流程,还直接导致游戏中的许多玩法设计失效。 首先是谜题设计。本作的主线谜题是有明确的指引的,基本照着每关给出的蓝图来做,玩家就能顺利通关。但主线谜题之外那些需要解谜才能获得的收集品与补充故事主线的碎片,却都没有多少指引,玩家必须地毯式搜索每一个关卡的地图,才能够将它们一一找出——结合我此前所描述的操作问题,你能联想到这是怎样的一个噩梦。 《彼岸晴空》评测:浪漫但无聊透顶的梦 而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就 热门话题

次に、叙事上のデザインです。本作のメインラインの叙事は、CG、叙事向の小さな関所、ショーンと見習い女性エンジニアとの会話で構成されており、背景物語の補完については、ゲーム中の大量の手紙や書籍に渡されており、ゲーム中の「ムーン教会」という隠線も含めて、完全にこの方法で語られている。 しかし問題は、この世界観が煩雑すぎて、これらの書籍や手紙は直接的な記述ではなく、プレイヤーは最初から有効な情報を読み取るのが難しいということだ。また、これらの書籍や手紙の数は多すぎて、つらい操作と気まずい謎解きの設計の下で、プレイヤーがどれだけの動力を持ってそれらを補うことができるかは、非常に深刻な問題です。 だから、私個人的には、この物語が関わる範囲をまとめて、それを少し面白い「Boy meets girl」の物語だと思って、むしろもっと良い体験ができるかもしれません。少なくともあなたは自分で島の土地を探す必要はありませんし、鍵とヒントが見つからないので頭を痛めているのではないでしょうか。 《彼岸晴空》评测:浪漫但无聊透顶的梦 而《彼岸晴空》将暖黄色作为游戏中一种主要的基调,与其故事本身相互衬托,相互成就 热门话题 「ゲーム」にとって退屈は原罪だ。


发表评论